জীবন পুষ্পশয্যা নয় ৷
A. The life is not bed of roses.
B. A life is not bed of roses.
C. Life is not bed of roses.
D. Life is not a bed of roses.
সঠিক উত্তরঃ
D.
Life is not a bed of roses.
Explanation: • 'Life is not a bed of roses' - জীবন পুষ্পশয্যা নয়। যার মানে হচ্ছে জীবন একটি কষ্টদায়ক/বেদনাদায়ক যাত্রা।
Related Questions (Any University/Year)
- ‘তুমি কার সাথে কথা বলছ?’ এর ইংরেজি––
- হায় ! তার মা আজ জীবিত নেই।
- It is I who am your teacher.
- আমি তাকে পড়তে শুনলাম।
- It takes two ______ make a quarrel.
- অবাক কাজ এর ইংরেজি-
- যেমন কর্ম তেমন ফল' - The translation is-
- Faults are thick where love is thin .
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- A____________ in time saves nine.
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- তুমি কি কখনও কক্সবাজার গিয়েছ?
- A bird in hand is worth two in the bush.
- এই ঘরটি ভাড়া দেওয়া হবে।
- Where there is a will there is_____.
- গুজবে কান দেওয়া উচিত নয়।
- সে সাঁতার কাটতে জানে না।
- চক্ চক্ করলেই সোনা হয় না ।
- সে গতকাল বাড়ি এসেছে।
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- Diamond cuts diamonds-এর অনুবাদ কোনটি?
- ‘Look before you leap’ -
- সূর্য উঠেছে।
- A beggar must not be a chooser-এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ-