আমরা বিষয়টি আলোচনা করব।
A. We shall discuss about the matter.
B. We shall discuss to the matter.
C. We should discuss on the matter.
D. We shall discuss the matter.
সঠিক উত্তরঃ
D.
We shall discuss the matter.
Explanation: • Discuss যখন verb হিসাবে ব্যবহৃত হয় তখন তার পর কোনো preposition বসে না।
- তাই প্রশ্নে উল্লেখিত ক), খ) এবং গ) নং অপশন তিনটিই ভুল কারণ প্রতিটি বাক্যে Discuss এর পর preposition বসেছে।
- সুতরাং, নিয়মানুযায়ি সঠিক অনুবাদ হবে - We shall discuss the matter.
- তাই প্রশ্নে উল্লেখিত ক), খ) এবং গ) নং অপশন তিনটিই ভুল কারণ প্রতিটি বাক্যে Discuss এর পর preposition বসেছে।
- সুতরাং, নিয়মানুযায়ি সঠিক অনুবাদ হবে - We shall discuss the matter.
Related Questions (Any University/Year)
- It takes two ______ make a quarrel.
- জীবন পুষ্পশয্যা নয় ৷
- আমি এটা না করে পারলাম না।
- The last word of the proverb, ‘Handsome is that handsome’–––.
- সে হাঁপাতে হাঁপাতে এখানে আসল।
- Sharing is caring!
- দৃশ্যটি অতি মনোরম।
- What is the appropriate meaning of "Achilles heel"?
- রানী ছবি আঁকে।
- 'তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল‘‘ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- Don't cry down your enemy.
- The clouds rolled away.
- A beggar must not be a chooser-এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ-
- নিচের কোনটি সঠিক বাংলা অনুবাদ?I am out of pocket by the transaction.'
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- গায়ে মানে না আপনি মোড়ল।” The correct English Translation is -
- Pen through the line.
- আমি বরং মরব কিন্তু ভিক্ষা করব না।
- The right Bangla translation of ‘He come off with flying colours.’
- Knowledge is-
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
- চক্ চক্ করলেই সোনা হয় না ।
- জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না।
- কৃপণ ব্যক্তিরা অর্থ সঞ্চয়ে সময় ব্যয় করে -
- তুমি কি জানো সে কোথায় থাকে?