He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
A. সে খুব চেষ্টা করল
B. সে চেষ্টার কোনো ত্রুটি করল না
C. সে কোনো পাথর উল্টাতে পারল না
D. সে কোন পাথর উল্টে ফেলল না
সঠিক উত্তরঃ
B.
সে চেষ্টার কোনো ত্রুটি করল না
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- “Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- This collar is too limp এর অর্থ-
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- I would't mind a cup of tea- এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য ?
- 'Diamond cuts diamond' এর যথার্থ অনুবাদ -
- 'It take two to make a quarrel '- বাক্যের যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "A drawing man catches at a straw." এর শুদ্ধ বাংলা অনুবাদ কী?
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- The anti-socials are still at large' এর বঙ্গানুবাদ কি ?
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- 'Everybody cried up her beauty'- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- The correct Bangla meaning 'Blood is thicker than water' is:
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- He has broken with friend -এ বাক্যটির বাংলা-
- Their efforts culminated into failure.
- He called me names ' এর অনুবাদ -
- Man is the architect of his own life-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The task is quite impossible to be done. বাক্যটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?