"Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
A. কেন তুমি আমাকে এড়িয়ে চলছ?
B. কেন তুমি আমার সঙ্গে ঝগড়া করছ?
C. কেন তুমি আমাকে আঘাত করছ?
D. কেন তুমি আমাকে ফাঁকি দিচ্ছ?
সঠিক উত্তরঃ
A.
কেন তুমি আমাকে এড়িয়ে চলছ?
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- "To keep up appearances" কথাটির বাংলা অনুবাদ?
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- 'মানুষ মরণশীল' Translate into English -
- In the good look - অর্থ কী?
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
- 'Everybody cried up her beauty'- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The anti-socials are still at large' এর বঙ্গানুবাদ কি ?
- ‘সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে‘- এর ইংরেজী অনুবাদ হলো -
- I would't mind a cup of tea- এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য ?
- ‘সাফল্যের কোন সহজ উপায় নেই' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ:
- আমি কি ইহা করিয়াছিলাম? এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ-
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- He has broken with friend -এ বাক্যটির বাংলা-
- 'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
- The appropriate English translation of 'ঝুঁকি সত্বেও সে নদীতে ঝাঁপ দিল' is:
- 'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- 'They are playing at fighting' বাক্যটির অনুবাদ কোনটি?
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- ‘During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people.' ঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -