ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
A. The riches do not last long
B. The rich does not last long
C. No rich man lasts long
D. Riches do not last long
সঠিক উত্তরঃ
D.
Riches do not last long
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The appropriate English translation of 'ঝুঁকি সত্বেও সে নদীতে ঝাঁপ দিল' is:
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- 'He is very hard up now.'– বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ–––
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- The wind suddenly dropped-বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
- I'II teach you a lesson.-- বাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ
- আমরা না হেসে পারলাম না - ইংরেজি অনুবাদ
- ' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- This collar is too limp এর অর্থ-
- নিচের কোনটি ‘Like cures like'-এর যথার্থ বঙ্গানুবাদ?
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
- 'Ecstasy of happiness' এর অর্থ কি ?
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- Man is the architect of his own life-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'Waste not, Want Not' বাক্যটির যথাযথ অনুবাদ-
- 'নানা মুনীর নানা মত' এর ইংরেজি প্রবাদ কী?