He is out of luck এর অর্থ কী?
A. সে ভাগ্য হারিয়েছে
B. সে ভাগ্যহারা
C. তার পোড়া কপাল
D. সে ভাগ্যের বাইরে.
সঠিক উত্তরঃ
C.
তার পোড়া কপাল
Explanation: He is out of luck এর অর্থ তার পোড়া কপাল
Related Questions (Any University/Year)
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- আমি কি ইহা করিয়াছিলাম? এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ-
- "Is everything in order" বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- হাতি বাচলেও লাখ টাকা মরলেও লাখ টাকা - প্রবাদটির ইংরেজি কি ?
- I cannot spare a moment- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- "As you sow so you reap” বাক্যটির সঠিক বাংলা কোনটি?
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- The anti-socials are still at large' এর বঙ্গানুবাদ কি ?
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- 'Everybody cried up her beauty'- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- He was out in reckoning,- বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "সে ফল খায় " - Which translation is correct ?
- ‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- 'Once bitten, twice shy ' -এর সঠিক অর্থ কোনটি?
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- “Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- "On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
- It is a long story'-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ -
- The correct Bangla meaning 'Blood is thicker than water' is:
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- To err is human-