I cannot spare a moment- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
A. আমি এক মুহুর্তে ব্যয় করতে পারি না।
B. আমার মুহূর্তের ছাড় নেই।
C. আমার তিলমাত্র সময় নেই।
D. আমার এক তিল সময় ছিল না।
সঠিক উত্তরঃ
C.
আমার তিলমাত্র সময় নেই।
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Is everything is order? বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ ?
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- Do not smile at anybody', ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বাংলা-
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Which of the following is a correct English translation of 'অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি'।
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
- He has gone to the dogs -এর ঠিক অনুবাদ কোনটি?
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- "On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
- ‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- In the good look - অর্থ কী?
- Their efforts culminated into failure.
- 'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
- 'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- "I am at your disposal" -এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য?
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-