'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
A. সেখানে আমার মায়ের মত কেউ নেই
B. আমার মায়ের মত আর কেউ নেই।
C. সেখানে আমার মাকে কেউ পছন্দ করে না
D. আমার মায়ের মত কারও মা নেই।
E. আমার মায়ের মত একজন ছাড়া সেখানে কেউ নেই
সঠিক উত্তরঃ
B.
আমার মায়ের মত আর কেউ নেই।
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'The situation has come to a head' এর অর্থ-
- "You should not pay heed to rumor." - এর বাংলা অনুবাদ কী?
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- He is a hard nut to crack- বাক্যাটির ঠিক বাংলা অনুবাদ-
- ‘The defendant was issued summons in time’- এর অনুবাদ কোনটি? .
- আমি কি ইহা করিয়াছিলাম? এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ-
- Their efforts culminated into failure.
- I never got to see him at close quarters. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ -
- ' I have not yet come round.' - বাক্যটির সঠিক অনুবাদ-
- ‘সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে‘- এর ইংরেজী অনুবাদ হলো -
- 'Call it a day'-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- For match-making Sheela is on her own. শুদ্ধ অনুবাদ কোনটি?
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The anti-socials are still at large' এর বঙ্গানুবাদ কি ?
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- "To keep up appearances" কথাটির বাংলা অনুবাদ?
- In the good look - অর্থ কী?
- 'He is very hard up now.'– বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ–––
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ