'He is very hard up now.'– বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ–––
A. সে খুব শক্ত মনের মানুষ
B. তাকে ইদানীং অসহ্য লাগে
C. তার দিন আর চলছে না
D. সে খুব কষ্টে দিনাতিপাত করছে
সঠিক উত্তরঃ
D.
সে খুব কষ্টে দিনাতিপাত করছে
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- আমি কি ইহা করিয়াছিলাম? এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ-
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
- The wind suddenly dropped-বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- ‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- The appropriate English translation of 'ঝুঁকি সত্বেও সে নদীতে ঝাঁপ দিল' is:
- The anti-socials are still at large' এর বঙ্গানুবাদ কি ?
- Man is the architect of his own life-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- He was out in reckoning,- বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- I cannot spare a moment- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- 'He is man of world.' এর বঙ্গানুবাদ
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
- ‘The defendant was issued summons in time’- এর অনুবাদ কোনটি? .
- ‘I don’t like myself to be an ornamental part of this committee’ -এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- 'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- "সে ফল খায় " - Which translation is correct ?
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- রাজা প্রথম চার্লসকে ১৬৩৯ সনে মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত করা হয়েছিল বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হবে:
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- To err is human-
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- হাতি বাচলেও লাখ টাকা মরলেও লাখ টাকা - প্রবাদটির ইংরেজি কি ?
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :