"Is everything in order" বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
A. সবকিছু নির্দেশ মতো হয়েছে কি?
B. সবকিছুঠিক?
C. সবকিছু ক্রমানুসারে সাজানো আছে কি?
D. সবকিছু ঠিকঠাক আছে তো?
সঠিক উত্তরঃ
D.
সবকিছু ঠিকঠাক আছে তো?
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।
- For match-making Sheela is on her own. শুদ্ধ অনুবাদ কোনটি?
- No fire can burn without air- এর বাংলায় সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- 'I wish I could accompany you' এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- 'once bitten, twice shy'এর অর্থ কোনটি?
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "সে ফল খায় " - Which translation is correct ?
- He can make you do this?
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- He has broken with friend -এ বাক্যটির বাংলা-
- I'II teach you a lesson.-- বাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- ‘During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people.' ঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- The wind suddenly dropped-বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- ‘She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies.’-এর উত্তম বঙ্গানুবাদ?
- This collar is too limp এর অর্থ-
- ' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- The correct English translation of 'কালো হলেও সে সুন্দরী' is:
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- It is a long story'-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ -
- 'They are playing at fighting' বাক্যটির অনুবাদ কোনটি?