' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
A. আমি তোমাকে মানতে পারছি না
B. তুমি আমার গণনার মধ্যে নও
C. আমি তোমার ওপর ভরসা করতে পারি না
D. আমি তোমাকে গণ্য করি না
সঠিক উত্তরঃ
C.
আমি তোমার ওপর ভরসা করতে পারি না
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'Waste not, Want Not' বাক্যটির যথাযথ অনুবাদ-
- ‘সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে‘- এর ইংরেজী অনুবাদ হলো -
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- ‘She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies.’-এর উত্তম বঙ্গানুবাদ?
- 'I am hard up' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হল-
- "To keep up appearances" কথাটির বাংলা অনুবাদ?
- 'He is very hard up now.'– বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ–––
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- 'It take two to make a quarrel '- বাক্যের যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Self-preservation is the first law of Nature.' -ইংরেজী ভাষার এ বচনটির প্রায় অনুরূপ বাংলা প্রবচন-
- Do not smile at anybody', ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বাংলা-
- The wind suddenly dropped-বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- “Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'Call it a day'-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- I would't mind a cup of tea- এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য ?
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- 'Ecstasy of happiness' এর অর্থ কি ?
- "On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
- He has gone to the dogs -এর ঠিক অনুবাদ কোনটি?
- I'II teach you a lesson.-- বাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ
- He hates to part with his many' এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ---
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- I was much put out by the late arrival of the train,-- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ