One swallow does not make a summer-এর অর্থ কি?
A. এক হাতে তালি বাজে না
B. এক মাঘে শীত যায় না
C. ভাগ্যের মা গঙ্গা পায় না
D. বিপদ কখনও একা আসে না
সঠিক উত্তরঃ
B.
এক মাঘে শীত যায় না
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- 'After meal comes mustard' এর ঠিক অর্থ-
- The correct English translation of 'কালো হলেও সে সুন্দরী' is:
- Man is the architect of his own life-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- It is a long story'-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ -
- He was out in reckoning,- বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- He hates to part with his many' এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ---
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- "Is everything in order" বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- The correct Bangla meaning 'Blood is thicker than water' is:
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- 'Diamond cuts diamond' এর যথার্থ অনুবাদ -
- 'Call it a day'-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- "সে ফল খায় " - Which translation is correct ?
- For match-making Sheela is on her own. শুদ্ধ অনুবাদ কোনটি?
- I would't mind a cup of tea- এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য ?
- The wind suddenly dropped-বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- 'The rose is a fragrant flower' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ