The trial was held in camera ' - এর বঙ্গানুবাদ -
A. বিচারের কাজ প্রাকশ্যে করা হয়েছিল
B. বিচারানুষ্ঠানটি গোপনে পরিচালিত হয়েছিল
C. সর্বসমক্ষে এ বিচারকার্য অনুষ্ঠিত হয়েছিল।
D. ক্যামেরার সামনে এ বিচারকার্য অনুষ্ঠিত হয়েছিল।
সঠিক উত্তরঃ
B.
বিচারানুষ্ঠানটি গোপনে পরিচালিত হয়েছিল
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- He has broken with friend -এ বাক্যটির বাংলা-
- The correct traasiadice of “আমি অল্পকাল সেখানে ছিলাম "
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- No fire can burn without air- এর বাংলায় সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- One swallow does not make a summer-এর অর্থ কি?
- Self-preservation is the first law of Nature.' -ইংরেজী ভাষার এ বচনটির প্রায় অনুরূপ বাংলা প্রবচন-
- The task is quite impossible to be done. বাক্যটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- The correct English translation of 'কালো হলেও সে সুন্দরী' is:
- The correct English translation of 'চকচক করেলই সোনা হয় না' is:
- আমি কি ইহা করিয়াছিলাম? এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ-
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- 'Ill go ill spent' এর বঙ্গানুবাদ ?
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- He can make you do this?
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- 'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
- ‘I don’t like myself to be an ornamental part of this committee’ -এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
- 'Everybody cried up her beauty'- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- It is a long story'-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ -
- "Let bygones be bygones" এর বাংলা কোন টি